Hoepli

Dizionario Francese-Italiano

Dizionario online tratto da:

Dizionario di francese. Edizione Compatta
di BOUVIER FLORENCE
Francese-italiano/Italiano-francese

Editore: HOEPLI


Cerca la Traduzione Francese-Italiano


 La parola che hai cercato ha 3 significati.
fermer
/fErme/ v tr 1 chiudere § fermer la fenêtre: chiudere la finestra | fermer le robinet: chiudere il rubinetto | l'avenue est fermée à la circulation: la strada è chiusa al traffico | fermer la voiture: chiudere la macchina | fermer la porte sur soi: chiudere la porta dietro di sé | fermer son parapluie: chiudere l'ombrello | fermer un livre: chiudere un libro | fermer un paquet: chiudere un pacchetto | le dimanche les banques sont fermées: la domenica le banche sono chiuse | fermer un compte en banque: chiudere il conto in banca | fermer une porte à clé: chiudere una porta a chiave | fermer la main: chiudere la mano 2 comm (cessare l'attività) chiudere § fermer un magasin: chiudere un negozio $ v intr 1 chiudere § cette porte ferme mal: questa porta chiude male | la bibliothèque fermera au mois d'août: la biblioteca chiuderà il mese di agosto 2 (cessare) chiudere § l'usine a fermé pour faillite: la fabbrica ha chiuso per fallimento $ se fermer v prnl chiudersi § ce portail se ferme automatiquement: questo portone si chiude automaticamente | la porte s'est fermée sur lui: la porta si è chiusa dietro di lui | cette robe se ferme derrière: questo vestito si chiude dietro £ fam ferme-la!; la ferme!: chiudi la bocca/il becco! | fermer la porte au nez de qn: chiudere la porta in faccia a qc. | fig fermer les yeux à qc: chiudere gli occhi davanti a q.c. | fig fermer les yeux sur qc: chiudere un occhio su q.c. | fig ne pas fermer l'œil: non chiudere occhio | fermer les frontières: chiudere le frontiere | fermer l'eau/le gaz/l'électricité: chiudere l'acqua/il gas/la luce | comm fermer ses portes: chiudere i battenti | comm fermer boutique: chiudere bottega | on ferme!: si chiude!



Hoepli.it



Copyright © 2001-2015 - HOEPLI S.p.A.
È fatto esplicito divieto di riprodurre anche parzialmente i contenuti del Servizio, in qualsiasi forma, senza il preventivo consenso scritto della Hoepli SpA.
È possibile tuttavia riprodurre la definizione di un lemma all'interno di un altro testo quando questa inclusione è strumentale a documentare quanto sostenuto o per spiegare il significato di un singolo termine o di una regola grammaticale.
In tal caso è obbligatorio citare la fonte: Grande Dizionario Italiano Hoepli e quindi l'indirizzo internet dizionari.hoepli.it e, se il mezzo lo consente, pubblicare il link diretto alla pagina dello specifico lemma oppure alla pagina principale del sito web http://dizionari.hoepli.it
La libreria italiana online Booxshop.it
HOEPLI S.p.A.,Sede Legale Via U. Hoepli 5, 20121 Milano - Italy
Tel. +39 02864871 - fax +39 028052886 - info@hoepli.it - P.IVA 00722360153 - Tutti i diritti riservati
Iscrizione registro imprese: 00722360153 del registro delle imprese di Milano Capitale sociale in euro:
Deliberato: 4.000.000,00 Sottoscritto: 4.000.000,00 Versato: 4.000.000,00

Per noi la tua privacy è importante


Il sito utilizza cookie ed altri strumenti di tracciamento che raccolgono informazioni dal dispositivo dell’utente. Oltre ai cookie tecnici ed analitici aggregati, strettamente necessari per il funzionamento di questo sito web, previo consenso dell’utente possono essere installati cookie di profilazione e marketing. Cliccando su “Accetto tutti i cookie” saranno attivate tutte le categorie di cookie. Per accettare solo deterninate categorie di cookie, cliccare invece su “Impostazioni cookie”. Chiudendo il banner o continuando a navigare saranno installati solo cookie tecnici. Per maggiori dettagli, consultare la Cookie Policy.

Impostazioni cookie
Rifiuta Tutti i cookie
Accetto tutti i cookie
X

hoepli.it | leggolibri.it