Hoepli

Dizionario Francese-Italiano

Dizionario online tratto da:

Dizionario di francese. Edizione Compatta
di BOUVIER FLORENCE
Francese-italiano/Italiano-francese

Editore: HOEPLI


Cerca la Traduzione Francese-Italiano


 La parola che hai cercato ha 3 significati.
fermer
/fErme/ v tr 1 chiudere § fermer la fenêtre: chiudere la finestra | fermer le robinet: chiudere il rubinetto | l'avenue est fermée à la circulation: la strada è chiusa al traffico | fermer la voiture: chiudere la macchina | fermer la porte sur soi: chiudere la porta dietro di sé | fermer son parapluie: chiudere l'ombrello | fermer un livre: chiudere un libro | fermer un paquet: chiudere un pacchetto | le dimanche les banques sont fermées: la domenica le banche sono chiuse | fermer un compte en banque: chiudere il conto in banca | fermer une porte à clé: chiudere una porta a chiave | fermer la main: chiudere la mano 2 comm (cessare l'attività) chiudere § fermer un magasin: chiudere un negozio $ v intr 1 chiudere § cette porte ferme mal: questa porta chiude male | la bibliothèque fermera au mois d'août: la biblioteca chiuderà il mese di agosto 2 (cessare) chiudere § l'usine a fermé pour faillite: la fabbrica ha chiuso per fallimento $ se fermer v prnl chiudersi § ce portail se ferme automatiquement: questo portone si chiude automaticamente | la porte s'est fermée sur lui: la porta si è chiusa dietro di lui | cette robe se ferme derrière: questo vestito si chiude dietro £ fam ferme-la!; la ferme!: chiudi la bocca/il becco! | fermer la porte au nez de qn: chiudere la porta in faccia a qc. | fig fermer les yeux à qc: chiudere gli occhi davanti a q.c. | fig fermer les yeux sur qc: chiudere un occhio su q.c. | fig ne pas fermer l'œil: non chiudere occhio | fermer les frontières: chiudere le frontiere | fermer l'eau/le gaz/l'électricité: chiudere l'acqua/il gas/la luce | comm fermer ses portes: chiudere i battenti | comm fermer boutique: chiudere bottega | on ferme!: si chiude!



Hoepli.it



Copyright © 2001-2015 - HOEPLI S.p.A.
È fatto esplicito divieto di riprodurre anche parzialmente i contenuti del Servizio, in qualsiasi forma, senza il preventivo consenso scritto della Hoepli SpA.
È possibile tuttavia riprodurre la definizione di un lemma all'interno di un altro testo quando questa inclusione è strumentale a documentare quanto sostenuto o per spiegare il significato di un singolo termine o di una regola grammaticale.
In tal caso è obbligatorio citare la fonte: Grande Dizionario Italiano Hoepli e quindi l'indirizzo internet dizionari.hoepli.it e, se il mezzo lo consente, pubblicare il link diretto alla pagina dello specifico lemma oppure alla pagina principale del sito web http://dizionari.hoepli.it
La libreria italiana online Booxshop.it
HOEPLI S.p.A.,Sede Legale Via U. Hoepli 5, 20121 Milano - Italy
Tel. +39 02864871 - fax +39 028052886 - info@hoepli.it - P.IVA 00722360153 - Tutti i diritti riservati
Iscrizione registro imprese: 00722360153 del registro delle imprese di Milano Capitale sociale in euro:
Deliberato: 4.000.000,00 Sottoscritto: 4.000.000,00 Versato: 4.000.000,00

Utilizziamo i cookie di profilazione, anche di terze parti, per migliorare la navigazione, per fornire servizi e proporti pubblicità in linea con le tue preferenze. Se vuoi saperne di più o negare il consenso a tutti o ad alcuni cookie clicca qui. Chiudendo questo banner o proseguendo nella navigazione acconsenti all’uso dei cookie.

X