Hoepli

Dizionario Francese-Italiano

Dizionario online tratto da:

Dizionario di francese. Edizione Compatta
di BOUVIER FLORENCE
Francese-italiano/Italiano-francese

Editore: HOEPLI


Cerca la Traduzione Francese-Italiano


 La parola che hai cercato ha 2 significati.
entre
/âtr/ prep 1 (attraverso) tra, fra § le projet avance entre mille difficultés: il progetto va avanti tra mille difficoltà | l'herbe commence à pousser entre les pierres de l'allée: l'erba comincia a crescere tra le pietre del viale 2 (circa) tra, fra § il faut compter entre cinq et six heures: ci vorranno tra le cinque e le sei ore | cela vous coûtera entre mille et deux mille euros: ciò le costerà tra i mille e i duemila euro 3 (in mezzo a molte persone/cose) tra, fra § hésiter entre plusieurs solutions: esitare tra diverse soluzioni | il se distingue entre ses concitoyens: si distingue tra i suoi concittadini 4 (spazio) tra, fra § tu es assise entre mon mari et mon fils: sei seduta tra mio marito e mio figlio | nous étions entre Marseille et Toulon: eravamo tra Marsiglia e Tolone | l'armoire est placée entre les deux fenêtres: l'armadio è situato tra le due finestre | tenir un petit enfant entre ses bras: tenere un bambino tra le braccia 5 (reciprocità, relazione, contrasto) tra, fra § les éléments se combinent entre eux: gli elementi si combinano tra loro | la ressemblance entre ces deux jumeaux est frappante: la somiglianza tra i due gemelli è impressionante | faire une distinction entre les causes et les effets: fare una distinzione tra le cause e gli effetti | ils s'aident entre eux: si aiutano tra loro | il n'y a aucune comparaison possible entre ces théories: non è possible nessun confronto tra queste teorie $ d'entre (partitivo) tra, fra § le plus généreux d'entre les hommes: il più generoso tra gli uomini | l'un d'entre nous: uno tra di noi £ soit dit entre nous: sia detto tra noi | entre autres (choses): tra l'altro | être entre la vie et la mort: essere tra la vita e la morte.



Hoepli.it



Copyright © 2001-2015 - HOEPLI S.p.A.
È fatto esplicito divieto di riprodurre anche parzialmente i contenuti del Servizio, in qualsiasi forma, senza il preventivo consenso scritto della Hoepli SpA.
È possibile tuttavia riprodurre la definizione di un lemma all'interno di un altro testo quando questa inclusione è strumentale a documentare quanto sostenuto o per spiegare il significato di un singolo termine o di una regola grammaticale.
In tal caso è obbligatorio citare la fonte: Grande Dizionario Italiano Hoepli e quindi l'indirizzo internet dizionari.hoepli.it e, se il mezzo lo consente, pubblicare il link diretto alla pagina dello specifico lemma oppure alla pagina principale del sito web http://dizionari.hoepli.it
La libreria italiana online Booxshop.it
HOEPLI S.p.A.,Sede Legale Via U. Hoepli 5, 20121 Milano - Italy
Tel. +39 02864871 - fax +39 028052886 - info@hoepli.it - P.IVA 00722360153 - Tutti i diritti riservati
Iscrizione registro imprese: 00722360153 del registro delle imprese di Milano Capitale sociale in euro:
Deliberato: 4.000.000,00 Sottoscritto: 4.000.000,00 Versato: 4.000.000,00

Utilizziamo i cookie di profilazione, anche di terze parti, per migliorare la navigazione, per fornire servizi e proporti pubblicità in linea con le tue preferenze. Se vuoi saperne di più o negare il consenso a tutti o ad alcuni cookie clicca qui. Chiudendo questo banner o proseguendo nella navigazione acconsenti all’uso dei cookie.

X