|
appuyer /apHije/
v tr 1
[contre, sur] (mettere
contro/sopra) appoggiare, poggiare §
elle appuyait sa tête contre son
l'épaule: appoggiava la testa
sulla sua spalla | appuyer une échelle
contre le mur: appoggiare una scala al
muro | appuyer ses coudes sur la table:
poggiare i gomiti sul tavolo 2
fig appoggiare,
sostenere § j'appuie
ta proposition: appoggio la tua proposta
| appuyer un parti politique: sostenere
un partito politico 3 (rinforzare
q.c.) sostenere §
appuyer un mur branlant par des piliers:
sostenere un muro pericolante con dei
pilastri $ v
intr 1 appoggiare,
poggiare § un
des pieds du fauteuil n'appuie pas sur le sol: uno
dei piedi della poltrona non appoggia per terra | la
colonne appuie sur le piédestal: la
colonna poggia sul piedistallo 2
premere, pigiare, schiacciare §
appuyer sur le bouton de la sonnette:
premere il pulsante del campanello |
appuyer sur l'accélérateur:
pigiare l'acceleratore 3
fig insistere
su, sottolineare, calcare § il
a appuyé sur ce point pour se faire comprendre: ha
insistito su questo punto per farsi capire $
s'appuyer v
prnl 1 [sur]
appoggiarsi §
appuie-toi sur moi, pour ne pas tomber:
appoggiati a me per non cadere |
s'appuyer contre un arbre: appoggiarsi
a un albero 2 [sur]
fig appoggiarsi §
s'appuyer sur la famille: appoggiarsi
alla famiglia 3 [sur]
fig basarsi
su, fondarsi su § sa
théorie s'appuie sur une documentation solide: la
sua teoria si basa su una solida documentazione £
(veicolo, conducente) appuyer
à/sur la droite/gauche: portarsi
a destra/sinistra.
|