Hoepli

Dizionario Spagnolo-Italiano

Dizionario online tratto da:

Grande Dizionario Hoepli spagnolo con CD-ROM
di TAM LAURA
Spagnolo-italiano/Italiano-spagnolo

Editore: HOEPLI


Cerca la Traduzione Spagnolo-Italiano


 La parola che hai cercato ha 1 significato.
tirar
\tirár\ [v tr]
1 (a/hacia) tirare, lanciare, scagliare ●  |  tiró una piedra al cuervo: lanciò un sasso al corvo 2 gettare, buttare ●  |  tiró el libro al suelo: buttò il libro per terra |  tirar a la basura: gettare nella spazzatura 3 buttare via, sperperare, sprecare ●  |  eso es tirar el dinero: questo significa buttare via i soldi 4 far cadere, buttare giù ●  |  el viento ha tirado la pared: il vento ha buttato giù il muro 5 sparare ●  |  tiró un tiro: sparò un colpo 6 tirare, mollare, dare ●  |  tirar patadas: tirare calci |  le tiró un puñetazo: gli ha tirato un pugno 7 fot scattare ●  |  tírale una foto: scattagli una foto 8 impr tirare, stampare 9 (libro, periódico) avere una tiratura di ●  |  tira trescientos mil ejemplares: ha una tiratura di trecentomila copie 10 fig attrarre, attirare, piacere ●  |  no le tira el estudio: lo studio non lo attira 11 met trafilare 12 (línea) tirare, tracciare
[v intr] 1 (de) tirare, trainare, trascinare ●  |  los bueyes tiraban del arado: i buoi tiravano l'aratro 2 (de) tirare, attrarre, attirare ●  |  el imán tira del hierro: la calamita attrae il ferro 3 (de) tirare, stringere ●  |  esta blusa me tira de la manga: questa camicetta mi stringe alla manica 4 fam reggere, tirare avanti ●  |  estos zapatos tirarán un poco más: queste scarpe tireranno avanti ancora per un po' 5 (a) fam tendere ●  |  tira al rojo: tende al rosso |  tira más bien a tímido: tende piuttosto al timido 6 (a) avere preso da, assomigliare ●  |  tira a su tía: ha preso dalla zia
[v prnl] 1 lanciarsi, gettarsi, buttarsi ●  |  tírate del trampolín: buttati dal trampolino 2 fam passare ●  |  se tira las tardes estudiando: passa i pomeriggi a studiare 3 fam beccarsi, cuccarsi ●  |  tirarse seis meses de cárcel: beccarsi sei mesi di galera 4 vulg farsi, scoparsi
tirar para + sust 1 avere la stoffa di + sost ●  |  tira para futbolista: ha la stoffa del calciatore 2 mirare/puntare a + sust ●  |  tira para presidente: mira alla presidenzaLocuciones=a todo tirar: in linea di massima, tutt'al più, tutto sommatode usar y tirar: usa e gettair tirando: tirare avanti, tirare a campare, arrangiarsila cabra siempre tira al monte: l'abitudine è una seconda natura¡tira/tire/tirad adelante!: su, forza!, coraggio!tirar a degüello: prendere di mira, punzecchiaretirar adelante: andare/tirare drittotirar a la derecha/izquierda: girare a destra/sinistra, voltare a destra/sinistratirar al blanco: tirare al bersagliotirar a matar: lanciare una bordata/frecciatatirar de espada: tirare di schermatirar de espaldas: lasciare a bocca apertatirar de la cuerda/del piolín: tirare la corda, approfittarsene, abusaretirar de la oreja a Jorge: giocarsi la camiciatirar de largo: spendere e spanderetirar del pelo: tirare i capellitirar la casa por la ventana: festeggiare alla grandetirar la(s) oreja(s): tirare le orecchietirar la primera piedra: scagliare la prima pietratirar la toalla: gettare la spugnatirarle de la lengua: far parlaretirar por la borda: disfarsitirar por la calle del medio: prendere una decisione eroicatirar por los suelos: criticare, sparlaretirarse de la cama: buttarsi giù dal letto, alzarsitira y afloja: tira e molla, tiremmolla.



Hoepli.it



Copyright © 2001-2022 - HOEPLI S.p.A.
È fatto esplicito divieto di riprodurre anche parzialmente i contenuti del Servizio, in qualsiasi forma, senza il preventivo consenso scritto della Hoepli SpA.
È possibile tuttavia riprodurre la definizione di un lemma all'interno di un altro testo quando questa inclusione è strumentale a documentare quanto sostenuto o per spiegare il significato di un singolo termine o di una regola grammaticale.
In tal caso è obbligatorio citare la fonte: Grande Dizionario Italiano Hoepli e quindi l'indirizzo internet dizionari.hoepli.it e, se il mezzo lo consente, pubblicare il link diretto alla pagina dello specifico lemma oppure alla pagina principale del sito web http://dizionari.hoepli.it
La libreria italiana online Booxshop.it
HOEPLI S.p.A.,Sede Legale Via U. Hoepli 5, 20121 Milano - Italy
Tel. +39 02864871 - fax +39 028052886 - info@hoepli.it - P.IVA 00722360153 - Tutti i diritti riservati
Iscrizione registro imprese: 00722360153 del registro delle imprese di Milano Capitale sociale in euro:
Deliberato: 4.000.000,00 Sottoscritto: 4.000.000,00 Versato: 4.000.000,00

Per noi la tua privacy è importante


Il sito utilizza cookie ed altri strumenti di tracciamento che raccolgono informazioni dal dispositivo dell’utente. Oltre ai cookie tecnici ed analitici aggregati, strettamente necessari per il funzionamento di questo sito web, previo consenso dell’utente possono essere installati cookie di profilazione e marketing. Cliccando su “Accetto tutti i cookie” saranno attivate tutte le categorie di cookie. Per accettare solo deterninate categorie di cookie, cliccare invece su “Impostazioni cookie”. Chiudendo il banner o continuando a navigare saranno installati solo cookie tecnici. Per maggiori dettagli, consultare la Cookie Policy.

Impostazioni cookie
Rifiuta Tutti i cookie
Accetto tutti i cookie
X

hoepli.it | leggolibri.it