|
tirar
\tirár\
[v tr]
1 (a/hacia) tirare, lanciare, scagliare ● |
tiró una piedra al cuervo: lanciò un sasso al corvo
2 gettare, buttare ● |
tiró el libro al suelo: buttò il libro per terra |
tirar a la basura: gettare nella spazzatura
3 buttare via, sperperare, sprecare ● |
eso es tirar el dinero: questo significa buttare via i soldi
4 far cadere, buttare giù ● |
el viento ha tirado la pared: il vento ha buttato giù il muro
5 sparare ● |
tiró un tiro: sparò un colpo
6 tirare, mollare, dare ● |
tirar patadas: tirare calci |
le tiró un puñetazo: gli ha tirato un pugno
7
fot scattare ● |
tírale una foto: scattagli una foto
8
impr tirare, stampare ●
9 (libro, periódico) avere una tiratura di ● |
tira trescientos mil ejemplares: ha una tiratura di trecentomila copie
10
fig attrarre, attirare, piacere ● |
no le tira el estudio: lo studio non lo attira
11
met trafilare ●
12 (línea) tirare, tracciare ● ►
[v intr]
●
1 (de) tirare, trainare, trascinare ● |
los bueyes tiraban del arado: i buoi tiravano l'aratro
2 (de) tirare, attrarre, attirare ● |
el imán tira del hierro: la calamita attrae il ferro
3 (de) tirare, stringere ● |
esta blusa me tira de la manga: questa camicetta mi stringe alla manica
4
fam reggere, tirare avanti ● |
estos zapatos tirarán un poco más: queste scarpe tireranno avanti ancora per un po'
5 (a) fam tendere ● |
tira al rojo: tende al rosso |
tira más bien a tímido: tende piuttosto al timido
6 (a) avere preso da, assomigliare ● |
tira a su tía: ha preso dalla zia ►
[v prnl]
●
1 lanciarsi, gettarsi, buttarsi ● |
tírate del trampolín: buttati dal trampolino
2
fam passare ● |
se tira las tardes estudiando: passa i pomeriggi a studiare
3
fam beccarsi, cuccarsi ● |
tirarse seis meses de cárcel: beccarsi sei mesi di galera
4
vulg farsi, scoparsi ● ►
tirar para + sust
●
1 avere la stoffa di + sost ● |
tira para futbolista: ha la stoffa del calciatore
2 mirare/puntare a + sust ● |
tira para presidente: mira alla presidenzaLocuciones=a todo tirar: in linea di massima, tutt'al più, tutto sommatode usar y tirar: usa e gettair tirando: tirare avanti, tirare a campare, arrangiarsila cabra siempre tira al monte: l'abitudine è una seconda natura¡tira/tire/tirad adelante!: su, forza!, coraggio!tirar a degüello: prendere di mira, punzecchiaretirar adelante: andare/tirare drittotirar a la derecha/izquierda: girare a destra/sinistra, voltare a destra/sinistratirar al blanco: tirare al bersagliotirar a matar: lanciare una bordata/frecciatatirar de espada: tirare di schermatirar de espaldas: lasciare a bocca apertatirar de la cuerda/del piolín: tirare la corda, approfittarsene, abusaretirar de la oreja a Jorge: giocarsi la camiciatirar de largo: spendere e spanderetirar del pelo: tirare i capellitirar la casa por la ventana: festeggiare alla grandetirar la(s) oreja(s): tirare le orecchietirar la primera piedra: scagliare la prima pietratirar la toalla: gettare la spugnatirarle de la lengua: far parlaretirar por la borda: disfarsitirar por la calle del medio: prendere una decisione eroicatirar por los suelos: criticare, sparlaretirarse de la cama: buttarsi giù dal letto, alzarsitira y afloja: tira e molla, tiremmolla.
|