Hoepli

Dizionario Italiano

Dizionario online tratto da:

Grande Dizionario Italiano
di GABRIELLI ALDO
Dizionario della Lingua Italiana

Editore: HOEPLI


Cerca il Significato


 La parola che hai cercato ha 17 significati.
rendere
[rèn-de-re]
ant. reddere
(rèndo, rèndi, rènde, rendiàmo, rendéte, rèndono; rendévo; rési, rendésti, rése, rendémmo, rendéste, résero, raro, lett. rendéi o rendètti, rendérono o rendèttero; renderò; congiunt. pres. rènda, rendiàmo, rendiàte, rèndano; rendéssi; renderèi; imperat. rèndi; rendènte; réso, ant. rendùto)
A v. tr.
1 Restituire a qualcuno ciò che ci ha dato, che gli è stato tolto, che ha perduto: r. la somma prestata; r. il portafoglio; questa tecnica chirurgica rende la vista
Rendere giustizia a qualcuno, riconoscerne i diritti o il valore
Vuoto a rendere, contenitore, bottiglia che va restituita al venditore dopo averne consumato o travasato il contenuto e che, altrimenti, deve essere pagata per il suo valore
eufem. Rendere l'anima a Dio, spirare, morire
ant. Rendere un voto, scioglierlo
2 Contraccambiare: r. un favore, un piacere, una cortesia
A buon rendere, detto in risposta a chi ci fa un favore, con la promessa di ricambiarlo in futuro
Dio gliene renda merito, augurio riferito a chi fa atto caritatevole, disinteressato
Rendere il saluto, rispondere a quello altrui
fig. Rendere pan per focaccia, rispondere a un'offesa, a uno sgarbo con azioni peggiori
| Rendere la pariglia, vendicarsi di un'offesa, di un'umiliazione subita
3 Offrire, tributare: r. omaggio a qualcuno; r. una testimonianza
lett. Dare, concedere ciò che si è promesso in precedenza: o natura / perché non rendi poi / quel che prometti allor? Leopardi
Rendere conto a qualcuno di qualcosa, spiegare, giustificare
Rendere gli estremi onori, celebrare le esequie
Rendere grazia, grazie, ringraziare qualcuno
Rendere un servizio, prestarlo
| Rendere alle stampe, stampare
Rendersi conto di qualcosa, capirne le cause, i motivi prenderne coscienza: si rese conto che lo stavano ingannando
4 Fruttare, produrre profitto: affittare un appartamento rende sempre di meno; questo lavoro rende
ass. Produrre buoni risultati: questa marca di vernice rende; un operaio che non rende
5 estens. Riprodurre, rappresentare: r. il paesaggio in un quadro
‖ Esprimere, evocare: quella canzone rende bene l'atmosfera di quegli anni; saper r. con parole semplici un'idea complessa
Rendere l'idea, essere capaci di spiegare un concetto in modo efficace, farsi capire: ho reso l'idea?
‖ Tradurre: è reso in pessimo italiano; non è facile r. Leopardi in francese
Rendere parola per parola, tradurre alla lettera, letteralmente
6 estens. Far diventare; determinare un certo effetto: r. madre una ragazza; r. felice qualcuno; la pioggia rese inagibile il manto stradale; la ferita rendeva necessaria una fasciatura
Rendere di pubblica ragione, far conoscere pubblicamente
Rendere qualcosa accessibile, fare in modo che si possa capire o comprare
7 lett. Riflettere qualcosa come in uno specchio: e i suoi atti venusti / gli rendean l'onde Foscolo
8 lett. Far uscire, emettere: r. un sospiro
Raro rendere il cibo, vomitarlo
9 lett. Trasportare da un luogo a un altro
10 raro Portare, consegnare: r. un pacco a domicilio
11 ant. Rendere un castello, consegnarlo al nemico
Rendere le armi, arrendersi

B v. intr. pronom. rèndersi
1 Comportarsi in modo da essere, da diventare: sapeva rendersi odiosa; posso rendermi utile?
‖ Divenire: l'acqua finì col rendersi preziosa; si rese necessario lo stato d'assedio
ant. Rendersi frate, monaca, chiudersi in convento
2 raro Recarsi, condursi: per modo ch'a levante mi rendei Dante
3 ant. Arrendersi: voltò le spalle, e rendessi per vinto Boccaccio



Hoepli.it



Copyright © 2001-2022 - HOEPLI S.p.A.
È fatto esplicito divieto di riprodurre anche parzialmente i contenuti del Servizio, in qualsiasi forma, senza il preventivo consenso scritto della Hoepli SpA.
È possibile tuttavia riprodurre la definizione di un lemma all'interno di un altro testo quando questa inclusione è strumentale a documentare quanto sostenuto o per spiegare il significato di un singolo termine o di una regola grammaticale.
In tal caso è obbligatorio citare la fonte: Grande Dizionario Italiano Hoepli e quindi l'indirizzo internet dizionari.hoepli.it e, se il mezzo lo consente, pubblicare il link diretto alla pagina dello specifico lemma oppure alla pagina principale del sito web http://dizionari.hoepli.it
La libreria italiana online Booxshop.it
HOEPLI S.p.A.,Sede Legale Via U. Hoepli 5, 20121 Milano - Italy
Tel. +39 02864871 - fax +39 028052886 - info@hoepli.it - P.IVA 00722360153 - Tutti i diritti riservati
Iscrizione registro imprese: 00722360153 del registro delle imprese di Milano Capitale sociale in euro:
Deliberato: 4.000.000,00 Sottoscritto: 4.000.000,00 Versato: 4.000.000,00

Per noi la tua privacy è importante


Il sito utilizza cookie ed altri strumenti di tracciamento che raccolgono informazioni dal dispositivo dell’utente. Oltre ai cookie tecnici ed analitici aggregati, strettamente necessari per il funzionamento di questo sito web, previo consenso dell’utente possono essere installati cookie di profilazione e marketing. Cliccando su “Accetto tutti i cookie” saranno attivate tutte le categorie di cookie. Per accettare solo deterninate categorie di cookie, cliccare invece su “Impostazioni cookie”. Chiudendo il banner o continuando a navigare saranno installati solo cookie tecnici. Per maggiori dettagli, consultare la Cookie Policy.

Impostazioni cookie
Rifiuta Tutti i cookie
Accetto tutti i cookie
X

hoepli.it | leggolibri.it