Hoepli

Dizionario Italiano-Spagnolo

Dizionario online tratto da:

Grande Dizionario Hoepli spagnolo con CD-ROM
di TAM LAURA
Spagnolo-italiano/Italiano-spagnolo

Editore: HOEPLI


Cerca la Traduzione Italiano-Spagnolo


 La parola che hai cercato ha 1 significato.
tra
\tra*\ [prep]
1 (stato in luogo, modo) entre ●  |  tra edificio ed edificio ci sono molti alberi: entre edificio y edificio hay muchos árboles 2 (tempo) dentro de, en ●  |  arriverà tra due giorni: llegará dentro de dos días |  ti telefonerò tra una settimana: te llamaré dentro de una semana 3 (moto attraverso luogo, relazione, partitivo) entre ●  |  è scomparso tra la folla: desapareció entre la multitud |  tra tutti facevano un bel gruppo: entre todos formaban un buen grupo |  è il migliore tra i giocatori della squadra: es el mejor entre los jugadores del equipo 4 (attraverso) a través, de, por entre ●  |  il sole passava tra le persiane: el sol pasaba a través de las persianas 5 (moto da luogo) de, entre ●  |  tra Napoli e Milano c'è una bella distanza: entre Nápoles y Milán hay una buena distancia 6 (distanza) a ●  |  tra due chilometri c'è un telefono: a dos kilómetros hay un teléfono 7 (indeterminativo) de ●  |  ci vorranno tra le cinque e le sei ore: se necesitarán de cinco a seis horas 8 (compagnia) con ●  |  è sempre tra i suoi cugini: está siempre con sus primos 9 (causa, esitazione, scelta) entre ●  |  tra una cosa e l'altra non ho tempo: entre una y otra cosa no me queda tiempo |  era indecisa tra la gonna e i pantaloni: estaba indecisa entre la falda y el pantalón
FRAS  |  dire/pensare tra sé e sé: decir/pensar para sus adentros |  dormire tra due guanciali: estar entre algodones |  essere tra la vita e la morte: estar entre la vida y la muerte |  mettere il bastone tra le ruote: poner trabas |  sia detto tra noi: que quede entre nosotros |  tra i piedi: en medio |  tra l'altro: además, entre otras cosas |  tra poco/breve/non molto: dentro de poco/un rato |  trovarsi tra due fuochi: estar entre dos fuegos |  trovarsi tra l'incudine e il martello: estar entre la espada y la pared.



Hoepli.it



Copyright © 2001-2022 - HOEPLI S.p.A.
È fatto esplicito divieto di riprodurre anche parzialmente i contenuti del Servizio, in qualsiasi forma, senza il preventivo consenso scritto della Hoepli SpA.
È possibile tuttavia riprodurre la definizione di un lemma all'interno di un altro testo quando questa inclusione è strumentale a documentare quanto sostenuto o per spiegare il significato di un singolo termine o di una regola grammaticale.
In tal caso è obbligatorio citare la fonte: Grande Dizionario Italiano Hoepli e quindi l'indirizzo internet dizionari.hoepli.it e, se il mezzo lo consente, pubblicare il link diretto alla pagina dello specifico lemma oppure alla pagina principale del sito web http://dizionari.hoepli.it
La libreria italiana online Booxshop.it
HOEPLI S.p.A.,Sede Legale Via U. Hoepli 5, 20121 Milano - Italy
Tel. +39 02864871 - fax +39 028052886 - info@hoepli.it - P.IVA 00722360153 - Tutti i diritti riservati
Iscrizione registro imprese: 00722360153 del registro delle imprese di Milano Capitale sociale in euro:
Deliberato: 4.000.000,00 Sottoscritto: 4.000.000,00 Versato: 4.000.000,00

Per noi la tua privacy è importante


Il sito utilizza cookie ed altri strumenti di tracciamento che raccolgono informazioni dal dispositivo dell’utente. Oltre ai cookie tecnici ed analitici aggregati, strettamente necessari per il funzionamento di questo sito web, previo consenso dell’utente possono essere installati cookie di profilazione e marketing. Cliccando su “Accetto tutti i cookie” saranno attivate tutte le categorie di cookie. Per accettare solo deterninate categorie di cookie, cliccare invece su “Impostazioni cookie”. Chiudendo il banner o continuando a navigare saranno installati solo cookie tecnici. Per maggiori dettagli, consultare la Cookie Policy.

Impostazioni cookie
Rifiuta Tutti i cookie
Accetto tutti i cookie
X

hoepli.it | leggolibri.it