Hoepli

Dizionario Italiano-Spagnolo

Dizionario online tratto da:

Grande Dizionario Hoepli spagnolo con CD-ROM
di TAM LAURA
Spagnolo-italiano/Italiano-spagnolo

Editore: HOEPLI


Cerca la Traduzione Italiano-Spagnolo


 La parola che hai cercato ha 1 significato.
suonare
\swo'nare\ (suono, suonerò, suonai) [v tr]
1 tocar, tañer ●  |  suonare il pianoforte: tocar el piano |  suonare l'arpa: tañer el arpa 2 tocar, interpretar, ejecutar ●  |  l'orchestra suona un valzer: la orquesta toca un vals 3 tocar, dar ●  |  la campana suona l'Avemaria: la campana está tocando el Avemaría |  l'orologio suonò le cinque: el reloj dio las cinco 4 fam zurrar, moler ●  |  lo hanno suonato per bene: lo zurraron de lo lindo 5 fam timar, estafar ●  |  si crede furbo ma si è fatto suonare: se cree astuto y sin embargo lo timaron
[v intr] 1 resonar, sonar ●  |  questo cristallo non suona: este cristal no resuena |  ha suonato il campanello: ha sonado el timbre |  sta suonando il telefono: está sonando el teléfono 2 (campana) repicar a fiesta 3 dar, tocar, sonar ●  |  è suonato il mezzogiorno: dieron las doce |  suonare la ritirata: tocar la retirada 4 lett resonar, retumbar ●  |  le sue parole suonano nella mia mente: sus palabras resuenan en mi mente |  il bosco suonava di spari e latrati: el bosque retumbaba de disparos y aullidos 5 tocar ●  |  quel pianista suona nei locali notturni: ese pianista toca en los locales nocturnos 6 fig sonar, impresionar ●  |  parole che suonano bene: palabras que suenan bien
[v tr/intr] lett sonar, significar, expresar ●  |  le sue parole suonano condanna: sus palabras suenan a condena
FRAS  |  suonare a distesa: echar al vuelo las campanas |  suonare a festa: replicar (las campanas) |  suonare alla porta: llamar a la puerta |  suonare a morto: tocar/doblar a muerto.



Hoepli.it



Copyright © 2001-2022 - HOEPLI S.p.A.
È fatto esplicito divieto di riprodurre anche parzialmente i contenuti del Servizio, in qualsiasi forma, senza il preventivo consenso scritto della Hoepli SpA.
È possibile tuttavia riprodurre la definizione di un lemma all'interno di un altro testo quando questa inclusione è strumentale a documentare quanto sostenuto o per spiegare il significato di un singolo termine o di una regola grammaticale.
In tal caso è obbligatorio citare la fonte: Grande Dizionario Italiano Hoepli e quindi l'indirizzo internet dizionari.hoepli.it e, se il mezzo lo consente, pubblicare il link diretto alla pagina dello specifico lemma oppure alla pagina principale del sito web http://dizionari.hoepli.it
La libreria italiana online Booxshop.it
HOEPLI S.p.A.,Sede Legale Via U. Hoepli 5, 20121 Milano - Italy
Tel. +39 02864871 - fax +39 028052886 - info@hoepli.it - P.IVA 00722360153 - Tutti i diritti riservati
Iscrizione registro imprese: 00722360153 del registro delle imprese di Milano Capitale sociale in euro:
Deliberato: 4.000.000,00 Sottoscritto: 4.000.000,00 Versato: 4.000.000,00

Per noi la tua privacy è importante


Il sito utilizza cookie ed altri strumenti di tracciamento che raccolgono informazioni dal dispositivo dell’utente. Oltre ai cookie tecnici ed analitici aggregati, strettamente necessari per il funzionamento di questo sito web, previo consenso dell’utente possono essere installati cookie di profilazione e marketing. Cliccando su “Accetto tutti i cookie” saranno attivate tutte le categorie di cookie. Per accettare solo deterninate categorie di cookie, cliccare invece su “Impostazioni cookie”. Chiudendo il banner o continuando a navigare saranno installati solo cookie tecnici. Per maggiori dettagli, consultare la Cookie Policy.

Impostazioni cookie
Rifiuta Tutti i cookie
Accetto tutti i cookie
X

hoepli.it | leggolibri.it