|
mano
\'mano\
[sf]
1 (anchefig) mano ● |
la mano destra e la sinistra: la mano derecha y la izquierda |
trovarsi in buone mani: encontrarse en buenas manos
2
fig mano, lado (m), parte ● |
girare a mano sinistra: doblar a mano izquierda
3
tess calidad ● |
una stoffa di buona mano: una tela de buena calidad
4
fig mano, fuerza, poder (m) ● |
la mano della giustizia: la mano de la justicia
5
fig caligrafía, escritura ● |
avere una bella mano: tener buena caligrafía
6
gioco (carte) mano, partida ● |
essere alla seconda mano: estar en la segunda mano
7
fig serie ● |
una mano di fortificazioni: una serie de fortificaciones
8
fig mano, capa, pasada ● |
dai un'altra mano di vernice alla stanza: dale otra mano de pintura a la habitación
9
fig estilo (m), impronta, huella ● |
si vede la mano del grande pittore: se reconoce el estilo del gran pintor ►
[pl irr]
mani
● FRAS |
alla mano: a la pata llana |
alla sua mano: en su poder |
alzare le mani: poner las manos arriba |
alzare le mani su: alzar/levantar la mano a/contra |
a mani giunte: con las manos juntas |
a mano a mano: a medida que, poco a poco |
a mano armata: a mano armada |
a man salva: a mansalva |
a piene mani: a manos llenas |
a portata di mano: a mano, al alcance de la mano |
avere buona mano/la mano felice: tener buena mano |
avere fra le mani: tomar sobre sí/a su cargo |
avere il cuore in mano: ser más bueno que el pan |
avere la mano a: tener a mano hecha, ser experto en |
avere la mano larga/essere largo di mano: tener el corazón de oro |
avere la mano leggera: tener la mano blanda |
avere la mano pesante: tener mano dura, apretar la mano |
avere la mano stretta/essere stretto di mano: ser avaro/tacaño |
avere le mani bucate: tener la mano rota/agujereada, ser un manirroto |
avere le mani di burro/ricotta/pastafrolla: tener manos de mantequilla |
avere le mani d'oro: ser un estuche de monerías |
avere le mani in pasta: tener mano en |
avere le mani legate: tener las manos atadas |
avere le mani libere: tener las manos libres |
avere le mani lunghe: tener poder; ser listo de manos, tener manos largas |
avere nelle mani: tener en su mano, poseer |
avere per/fra le mani: traer/traerse entre manos |
avere sotto mano: tener a la mano/al alcance de la mano |
baciare la mano: besar la mano |
bagnarsi le mani di sangue: ensuciarse las manos de sangre |
battere le mani: batir palmas, aplaudir |
cadere in mano a: dar en manos de |
calcare/caricare la mano: cargar la mano |
cedere la mano: ceder el paso |
chiedere la mano: pedir la mano |
cogliere con le mani nel sacco: coger/pillar con las manos en la masa |
col cuore in mano: con el corazón en la mano |
condurre/guidare la mano: llevar la mano |
dare di mano a qualcosa: echar mano a algo |
dare la mano: dar la mano |
dare l'ultima mano: dar la última mano |
dare manforte a: dar la mano a |
dare una mano a: echar una mano, echar un capote |
denaro/soldi alla mano: con dinero contante y sonante |
di prima mano: de primera mano |
di seconda mano: de segunda mano, de lance, usado |
essere la lunga mano di: ser la mano oculta de |
essere legato mani e piedi: atar las/de manos, atar de pies y manos |
essere lesto/svelto di mano: ser listo de manos; ser de manos largas |
essere nelle mani di: correr por mano de |
fallo di mano: fallo de manos |
fare la mano a: coger la marcha de, tomar la embocadura |
fare le mani: hacer la manicura |
fare man bassa di: arramblar con todo |
fare qualcosa con le proprie mani: hacer algo de sus propias manos |
far toccare con mano: hacer tocar con la mano |
finire nelle mani di: caer/ir/parar a manos de |
fuori di mano/fuorimano: dejado de la mano de Dios |
gettare
|