Hoepli

Dizionario Italiano-Spagnolo

Dizionario online tratto da:

Grande Dizionario Hoepli spagnolo con CD-ROM
di TAM LAURA
Spagnolo-italiano/Italiano-spagnolo

Editore: HOEPLI


Cerca la Traduzione Italiano-Spagnolo


 La parola che hai cercato ha 1 significato.
gioco
\'dZOko\ [sm]
1 juego, juguete, recreación (f) ●  |  un gioco educativo: un juguete educativo 2 sport juego, competición (f) ●  |  campo da gioco: campo de juego |  il gioco del calcio: el juego del fútbol |  gioco di squadra: juego de equipo 3 gioco (posta) envite, jugada (f), apuesta (f) ●  |  raddoppiare il gioco: hacer un envite 4 (carte, pedine, attrezzi, meccanica) juego ●  |  avere un ottimo gioco: tener buen juego |  un gioco di dama: un juego de damas |  un gioco di chiavi inglesi: un juego de llaves inglesas |  il gioco di un ingranaggio: el juego de un engranaje 5 gioco (partita) mano (f), lance, jugada (f) ●  |  vincere il primo gioco: ganar el primer lance 6 econ agiotaje, especulación (f) ●  |  gioco in borsa: agiotaje en la bolsa 7 fig broma (f), burla (f), mofa (f) ●  |  fare qualcosa per gioco: hacer algo por broma 8 fig juego, combinación (f) ●  |  un gioco di luci: un juego de luces 9 tip bisagra (f) 10 fig acción (f) ●  |  i giochi degli elementi della natura: la acción de los elementos de la naturaleza
FRAS  |  a/per gioco: por broma, por juego |  alla fine del gioco: por último; al final |  aprire il gioco: abrir el juego |  avere buon gioco: tener juego fácil |  capire/scoprire il gioco di qualcuno: conocer/verle el juego/plumero |  capire se il gioco vale la candela: ver si merece la pena, ver lo que vale el peine |  casa da gioco: casino |  casa da gioco clandestina: timba, garito |  chi sa il gioco non l'insegni: entre bobos anda el juego |  condurre il gioco: llevar la voz cantante |  conoscere il gioco: conocer las reglas del juego |  conoscere il/stare al gioco di: conocer/descubrir el juego de; seguirle el juego/la corriente a |  entrare in/nel gioco: entrar en juego |  essere fortunato al gioco: acudir el naipe, tener buen juego |  essere in gioco: estar en juego |  essere un gioco da ragazzi: ser un juego de niños |  far buon viso a cattivo gioco: a mal tiempo buena cara |  fare gioco con: hacer juego con |  fare il doppio gioco: jugar con dos barajas |  fare il gioco di qualcuno: hacer/seguir el juego a alguien |  fare un gioco d'incastro: hacer encaje de bolillos |  farsi/prendersi gioco di qualcuno: tomarle el pelo a alguien |  fate il vostro gioco!: ¡hagan juego! |  fuori gioco: fuera de juego |  giochi d'equilibrio: juegos malabares |  giochi enigmistici: juegos de ingenio |  giochi floreali: juegos florales |  giochi marziali: la guerra |  giochi olimpici: juegos olímpicos |  giochi pirotecnici: fuegos artificiales |  gioco d'azzardo: juego de azar |  gioco dei pegni: juego de prendas |  gioco di prestigio: juego de manos, prestidigitación |  gioco di ruolo: juego de rol |  gioco di società: juego de sociedad |  gioco sporco: juego sucio |  i giochi sono fatti: la suerte está echada |  il gioco della fortuna: las mudanzas de la fortuna |  levarsi dal/abbandonare il gioco: levantar el campo, desistir |  mettere in gioco: poner en juego |  prestarsi/stare al gioco: seguir el juego |  scoprire il proprio gioco: mostrar el juego |  sfortunato al gioco, fortunato in amore: desgraciado en el juego, afortunado en amores |  un brutto gioco: una mala jugada.



Hoepli.it



Copyright © 2001-2022 - HOEPLI S.p.A.
È fatto esplicito divieto di riprodurre anche parzialmente i contenuti del Servizio, in qualsiasi forma, senza il preventivo consenso scritto della Hoepli SpA.
È possibile tuttavia riprodurre la definizione di un lemma all'interno di un altro testo quando questa inclusione è strumentale a documentare quanto sostenuto o per spiegare il significato di un singolo termine o di una regola grammaticale.
In tal caso è obbligatorio citare la fonte: Grande Dizionario Italiano Hoepli e quindi l'indirizzo internet dizionari.hoepli.it e, se il mezzo lo consente, pubblicare il link diretto alla pagina dello specifico lemma oppure alla pagina principale del sito web http://dizionari.hoepli.it
La libreria italiana online Booxshop.it
HOEPLI S.p.A.,Sede Legale Via U. Hoepli 5, 20121 Milano - Italy
Tel. +39 02864871 - fax +39 028052886 - info@hoepli.it - P.IVA 00722360153 - Tutti i diritti riservati
Iscrizione registro imprese: 00722360153 del registro delle imprese di Milano Capitale sociale in euro:
Deliberato: 4.000.000,00 Sottoscritto: 4.000.000,00 Versato: 4.000.000,00

Per noi la tua privacy è importante


Il sito utilizza cookie ed altri strumenti di tracciamento che raccolgono informazioni dal dispositivo dell’utente. Oltre ai cookie tecnici ed analitici aggregati, strettamente necessari per il funzionamento di questo sito web, previo consenso dell’utente possono essere installati cookie di profilazione e marketing. Cliccando su “Accetto tutti i cookie” saranno attivate tutte le categorie di cookie. Per accettare solo deterninate categorie di cookie, cliccare invece su “Impostazioni cookie”. Chiudendo il banner o continuando a navigare saranno installati solo cookie tecnici. Per maggiori dettagli, consultare la Cookie Policy.

Impostazioni cookie
Rifiuta Tutti i cookie
Accetto tutti i cookie
X

hoepli.it | leggolibri.it