Hoepli

Dizionario Italiano-Spagnolo

Dizionario online tratto da:

Grande Dizionario Hoepli spagnolo con CD-ROM
di TAM LAURA
Spagnolo-italiano/Italiano-spagnolo

Editore: HOEPLI


Cerca la Traduzione Italiano-Spagnolo


 La parola che hai cercato ha 1 significato.
caso
\'kazo\ [sm]
1 casualidad (f), caso ●  |  è stato un caso: fue una casualidad |  ti abbiamo trovato per caso: te hemos encontrado por casualidad 2 destino, sino ●  |  il caso ci ha fatto incontrare: el destino quiso que nos encontráramos 3 (anchegramm med) caso ●  |  il caso Dreyfus: el caso Dreyfus |  un caso di meningite: un caso de meningitis |  caso obliquo: caso oblicuo 4 asunto ●  |  parlai dei casi miei: hablé de mis asuntos 5 caso, hipótesis (f inv) ●  |  nel primo caso bisogna comprare: en la primera hipótesis, hay que comprar 6 caso, ocasión (f) ●  |  se è il caso, avvertimi: si se da el caso, avísame
FRAS  |  a caso: al azar/albur |  affidarsi al caso: ponerse en manos del destino |  a seconda del caso: según el caso |  caso clinico: caso clínico |  caso di coscienza: caso de conciencia |  caso disperato: caso perdido |  caso di stato: cuestión de estado |  caso fortuito: caso fortuito |  caso limite: caso límite |  caso mai: por si acaso/las moscas |  caso patologico: caso patológico/clínico |  caso speciale: caso particular |  è il caso che: es necesario que |  essere un caso da manuale: ser un caso típico |  fare al caso: hacer/venir al caso |  fare caso a: prestar atención a |  guarda caso: ¡qué casualidad, oye! |  in caso contrario: de lo contrario |  in caso di: en caso de que |  in nessun caso: en ningún caso |  in ogni caso: en todo caso |  in questo caso: en este caso |  nel caso che: caso de/que, en caso de que |  nel peggiore dei casi: en último caso |  non c'è caso: no hay manera |  non essere il caso: no ser oportuno/necesario |  non farci caso: hacer caso omiso |  non sarebbe il caso di: no sería el caso de |  parlare a caso: hablar sin ton ni son |  per caso: por casualidad, por carambola |  per puro caso: de pura casualidad |  porre il caso che: poner por caso, suponer que |  si dà il caso che: se da el caso de que |  trovare ciò che fa al caso proprio: encontrar/hallar la horma de su zapato.



Hoepli.it



Copyright © 2001-2015 - HOEPLI S.p.A.
È fatto esplicito divieto di riprodurre anche parzialmente i contenuti del Servizio, in qualsiasi forma, senza il preventivo consenso scritto della Hoepli SpA.
È possibile tuttavia riprodurre la definizione di un lemma all'interno di un altro testo quando questa inclusione è strumentale a documentare quanto sostenuto o per spiegare il significato di un singolo termine o di una regola grammaticale.
In tal caso è obbligatorio citare la fonte: Grande Dizionario Italiano Hoepli e quindi l'indirizzo internet dizionari.hoepli.it e, se il mezzo lo consente, pubblicare il link diretto alla pagina dello specifico lemma oppure alla pagina principale del sito web http://dizionari.hoepli.it
La libreria italiana online Booxshop.it
HOEPLI S.p.A.,Sede Legale Via U. Hoepli 5, 20121 Milano - Italy
Tel. +39 02864871 - fax +39 028052886 - info@hoepli.it - P.IVA 00722360153 - Tutti i diritti riservati
Iscrizione registro imprese: 00722360153 del registro delle imprese di Milano Capitale sociale in euro:
Deliberato: 4.000.000,00 Sottoscritto: 4.000.000,00 Versato: 4.000.000,00

Utilizziamo i cookie di profilazione, anche di terze parti, per migliorare la navigazione, per fornire servizi e proporti pubblicità in linea con le tue preferenze. Se vuoi saperne di più o negare il consenso a tutti o ad alcuni cookie clicca qui. Chiudendo questo banner o proseguendo nella navigazione acconsenti all’uso dei cookie.

X