|
fare /fare/
[faccio, farò, feci,
fatto] v tr 1
faire §
faccio quello che voglio: je
fais ce que je veux | non fare lo
sciocco: ne fais pas l'idiot | far
piangere: faire pleurer 2
(costruire) faire
§ fare
una casa: faire une maison 3
(cucinare) faire
§ fare
una torta: faire un gâteau 4
(esercitare una professione) être
§ fare
l'avvocato: être avocat 5
(prestazione) faire
§ la
mia moto fa i 160: ma moto fait du 160 6
mat faire §
nove più quattro fa tredici: neuf
et quatre font treize $ v
intr 1 (essere
adatto) être fait §
questo lavoro non fa per me: je
ne suis pas fait pour ce travail 2
(giovare, non giovare) faire
§ l'aria
di montagna ti fa proprio bene: l'air de
la montagne te fais du bien 3
(procedere, agire) faire
§ fai
come se fosse casa tua: fais comme chez
toi $ v
prnl 1 se
faire § farsi
degli amici: se faire des amis | farsi
un caffé: se faire un café
2 gerg
(droga) se
défoncer $ v
intr prnl (cambiare condizione/stato)
devenir §
farsi grande: devenir
grand $ v
imp (clima) faire
§ fa
caldo: il fait chaud £
avere a che fare con: avoir
affaire à | avere da fare: avoir
à faire | darsi da fare: se
donner du mal | farcela: y
arriver | fare benzina: prendre
de l'essence | fare i letti: faire
les lits | fare l'amore: faire
l'amour | fare la valigia: faire
sa valise | fare da padre/madre: tenir
lieu de père/mère | fare
un figlio: faire un enfant | per
farla breve/corta: (en) bref | farsi
la barba: se raser | fam
farne di cotte e di crude: en
faire des vertes et des pas mûres | farsi
in quattro: se mettre en quatre | farsi
pregare: se faire prier | non
c'è niente/nulla da fare: il n'y
a rien à faire | non fa
niente/nulla: ça ne fait rien |
saper fare (di) tutto: savoir
tout faire.
|